+7 (495) 332-37-90Москва и область +7 (812) 449-45-96 Доб. 640Санкт-Петербург и область

Заключение приложений к договору в азербайджане

Результатов: Точных совпадений: 3. Затраченное время: мс. Все права защищены. История Избранное.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Перевод "Международные договоры Азербайджанской" на английский

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Армения, Азербайджан и Россия подписали соглашение о прекращении боевых действий в Нагорном Карабахе

Результатов: Точных совпадений: 3. Затраченное время: мс. Все права защищены. История Избранное. Reverso для Windows Это бесплатно Скачать наше бесплатное приложение. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Зарегистрироваться Войти.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Перевод "Международные договоры Азербайджанской" на английский. Международные договоры international treaties international instruments international agreements international conventions international treaty. Азербайджанской Azerbaijani of Azeri.

Международные договоры Азербайджанской Республики, аутентичные тексты которых составлены на иностранных языках, публикуются на одном из этих языков с официальным переводом на азербайджанский язык.

International treaties of the Republic of Azerbaijan whose authentic texts have been drawn up in foreign languages shall be published in one of these languages together with an official translation into Azeri.

В соответствии со статьей 26 Закона Азербайджанской Республики "О порядке заключения, исполнения и денонсации международных договоров Азербайджанской Республики" все международные договоры Азербайджанской Республики регистрируются Министерством Иностранных Дел Азербайджанской Республики в реестре международных договоров Азербайджанской Республики.

Article 26 of the Act requires all international treaties to which Azerbaijan is party to be recorded by the Ministry of Foreign Affairs in the register of international treaties.

В соответствии с Законом Азербайджанской Республики "О порядке заключения, исполнения и денонсации международных договоров Азербайджанской Республики", международные договоры Азербайджанской Республики подлежат неукоснительному соблюдению Азербайджанской Республикой в соответствии с нормами международного права.

Under the International Treaties of the Republic of Azerbaijan Conclusion, Application and Denunciation Procedure Act, the Republic of Azerbaijan is required to comply faithfully with its international treaties in accordance with the rules of international law.

Предложить пример. Пенсионное обеспечение трудящихся-мигрантов и членов их семей регулируется двусторонними и многосторонними международными договорами Азербайджанской Республики. The allocation of pensions to migrant workers and members of their families is governed by the bilateral and multilateral international treaties to which Azerbaijan is a party. В соответствии со статьей 26 при возникновении противоречий между данным Законом и международными договорами Азербайджанской Республики применяются положения соответствующих договоров.

In accordance with article 26, when contradictions arise between the Citizenship Act and international treaties to which Azerbaijan is a party, the provisions of the relevant treaties shall apply. Согласно Конституции Президент представляет государство внутри и во внешних сношениях и является гарантом независимости и территориальной целостности, соблюдения международных договоров Азербайджанской Республики.

Регистрация всех международных договоров Азербайджанской Республики в Секретариате Организации Объединенных Наций или в соответствующих органах других международных организаций осуществляется Министерством иностранных дел Азербайджанской Республики.

Гражданство Азербайджанской Республики прекращается в следующих случаях: - при наличии оснований, предусмотренных международными договорами Азербайджанской Республики; Решение о прекращении гражданства Азербайджанской Республики принимается в соответствии со статьей , пункт 20, Конституции. Article 16 provides that decisions to terminate Azerbaijani citizenship shall be taken in accordance with article , paragraph 20, of the Constitution.

Принадлежность лица, являющегося гражданином Азербайджанской Республики, к гражданству иностранного государства не признается, за исключением случаев, предусмотренных международными договорами Азербайджанской Республики или разрешенных в соответствии с пунктом 32 статьи Конституции статья To ensure implementation of the international treaties ratified by the Republic of Azerbaijan within its authority;.

Согласно статье 44 "Закона об Образовании" Азербайджанской Республики получение образования и повышение квалификации иностранных граждан проводится согласно международным договорам , ратифицированным Азербайджанской Республикой. Article 44 of the Education Act provides that education and further training of foreign nationals must take place in conformity with international agreements which Azerbaijan has ratified.

При несоответствии в отдельных случаях условий международных договоров и соглашений законодательству Азербайджанской Республики об образовании, применяются условия международного договора. In the few instances in which the provisions of international treaties and agreements are inconsistent with Azerbaijani legislation on education, the international provisions prevail.

В области занятости основной законодательной базой Азербайджанской Республики является Конституция Азербайджанской Республики, Закон "О занятости" Азербайджанской Республики, принятый 2 июля года, а также другие соответствующие нормативно-правовые акты и международные договоры , ратифицированные Азербайджанской Республикой.

The main legislative base in the field of employment is the Constitution of Azerbaijan , the Employment Act of 2 July and other regulatory acts and international treaties that have been ratified by Azerbaijan. Если международным договором , стороной которого является Азербайджанская Республика, установлены иные нормы, чем предусмотрены Кодексом, то применяются правила международного договора.

If standards different to those provided by the code are established by an international treaty to which the Republic of Azerbaijan is a party, it is the rules of the international treaty which prevail. Права и свободы человека, предусмотренные Конституцией Азербайджанской Республики и международными договорами , участником которых является Азербайджанская Республика, могут ограничиваться только законом. Human rights and freedoms protected under the Constitution of the Republic of Azerbaijan and the international treaties to which Azerbaijan is party may only be restricted by law.

Указанные договоры также публикуются в сборниках международных договоров , издаваемых под грифом Министерством Иностранных Дел Азербайджанской Республики. These treaties are also published by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan in its compendia of international treaties. Согласно статье З международные договоры , к которым присоединилась Азербайджанская Республика, применяются непосредственно к регулируемым Кодексом гражданским правовым отношениям.

In accordance with article 3 of the Civil Code, international treaties to which Azerbaijan has acceded are directly applicable to the civil legal relations governed by the Code. Президент Азербайджанской Республики обеспечивает независимость, территориальную целостность Азербайджана, гарантирует соблюдение международных договоров.

The President of the Republic of Azerbaijan ensures the independence, territorial integrity of Azerbaijan, guarantees compliance with international treaties. Г-н Халафов указывает, однако, что азербайджанские власти признали большинство механизмов представления жалоб, предусмотренных международными договорами по правам человека. However, the Azerbaijani authorities had recognized most of the mechanisms for the submission of complaints for which the international human rights treaties provided.

Azerbaijani authorities had recognized most of the mechanisms for the submission of complaints for which the international human rights treaties provided. Возможно неприемлемое содержание Показать. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Это просто и бесплатно Зарегистрироваться Войти. Больше функций с бесплатным приложением Перевод голосом , функции оффлайн , синонимы , спряжение , обучающие игры. О контекстном словаре Скачать приложение Контакты Правовые вопросы Настройки конфиденциальности.

Синонимы Спряжение Reverso Corporate.

N ОМ Российская Федерация и Азербайджанская Республика, придавая важное значение развитию сотрудничества в области оказания правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, договорились о нижеследующем:.

.

Səhifə tapılmadı

.

.

.

.

.

.

.

Если международным договором Азербайджанской Республики установлены заключение с аффилированными лицами юридического лица ознакомиться с приложениями заключаемых сделок (сделок с.

.

.

.

.

.

.

Комментарии 1
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. ivinexphi

    Здравствуйте, у меня такой вопрос, если нет возможности получить права в Украине, и как вариант сейчас можно купить права Болгарии, (это фальшивые права и что будет за использование фальшивых прав Болгарии гражданином Украины в Украине?

© 2018-2021 school-185.ru